首次译自丹麦文原文的《克尔凯郭尔文集》出版
发布时间:2013-06-28 10:22 作者:孔令飞
6月25日,纪念克尔凯郭尔诞辰200周年学术研讨会暨《克尔凯郭尔文集》中文版新书出版座谈会在京举行。
《克尔凯郭尔文集》是中国社会科学院哲学研究所与丹麦克尔凯郭尔研究中心的合作项目,由中国社会科学出版社出版,是国内首次系统地直接由丹麦文原文进行翻译的克尔凯郭尔重要著作选集。选集包括《论反讽概念》《非此即彼》(上下卷)《哲学片断》《附言》《恐惧与颤栗》《恐惧的概念》《致死之疾病》《爱的作为》《启示性的训导书选》《基督教训导书和著作选》《日记和文赎选》等。
据了解,克尔凯郭尔生前默默无闻,其著作也很少有人问津,纸磨坊但半个世纪后,特别是一战后,随着存在主义哲学的兴起和发展,他对西方国家思想界的影响越来越大。人们认为,他与同时期的丹麦作家安徒生分享着相似的哲学思绪,克尔凯郭尔的思想是安徒生童话的成人读解。
本文链接地址:http://www.zmf.cc/a/636.html